web analytics

Kumpulan Idioms Huruf A – 1

Berikut ini kumpulan idiom Bahasa Inggris berawalan huruf A bagian pertama:

1.Arti Idiom “A Question of Time”

Arti:

Idiom “it’s only a question of time” digunakan sebelum kita mengatakan pendapat kita tentang apa yang terjadi di masa depan.

Contoh:

If you keep on spending money like this, it’ll just be a question of time before you have a serious debt problem.

2.Arti Idiom “A Weight Off Your Shoulders”

Arti:

A weight is off your shoulder berarti kalian tidak perlu lagi kuatir tentang sesuatu atau tidak perlu berhadapan dengan sesuatu yang sulit.

Contoh:

Thanks so much for agreeing to take care of Snoopy while I’m away. It’s a weight off my shoulders knowing that a real dog lover will be looking after her.

3.Arti Idiom “A Necessary Evil”

Arti:

Necessary evil adalah idiom untuk sesuatu yang tidak kalian sukai tapi kalian mengerti jika sesuatu itu harus diterima atau harus ada.

Contoh:

My brother regards exercise as a necessary evil. He hates doing it, but he knows he has to do it if he wants to stay healthy.

4.Arti Idiom “A Pipe Dream”

Arti:

A pipe dream adalah rencana atau mimpi untuk masa depan yang tidak akan pernah bisa menjadi kenyataan atau diraih.

Contoh:

The idea of a perfect world in which everyone lives in peace and harmony is just a pipe dream.

5.Arti Idiom “A Whale Of A Time”

Arti:

A whale of a time berarti kalian memiliki waktu yang sangat menyenangkan dan benar-benar menikmati diri sendiri.

Contoh:

I went to a karaoke club with my friends last night and we had a whale of a time. It was great!

6.Arti Idiom “ A Slap On The Wrist”

Arti:

A slap on the wrist berarti hukuman ringan karena membuat sebuah kesalahan atau melakukan sesuatu yang salah.

Contoh:

The tribunal didn’t think it was a serious offense, so they just gave him a slap on the wrist. All he got was a warning.

7.Arti Idiom “Above Board”

Arti:

Something is above board, berarti sesuatu itu dilakukan dengan cara yang legal dan jujur.

Contoh:

I’m sure the deal was completely above board as I know James well and he’d never do anything illegal or corrupt.

8.Arti Idiom “An Eye Opener”

Arti:

Sesuatu bisa disebut sebagai an eye-opener karena hal itu membuat kalian menyadari sesuatu yang sebelumnya tidak kalian sadari. An eye-opener berarti pembuka mata.

Contoh:

Cathy said her trip to Thailand was quite an eye-opener for her. She’d never realized before how beautiful Thailand was, or how friendly the people were.

9.Arti Idiom “A Bag of Tricks”

Arti:

A bag of tricks adalah koleksi dari teknik atau metode untuk menyelesaikan sebuah pekerjaan atau mencapai sebuah gol.

Contoh:

Most English teachers are always looking for new games and activities to add to their bag of tricks.

10.Arti Idiom “a fair-weather friend”

Arti:

A fair-weather friend adalah orang yang hanya berteman atau menjadi teman saat kita dalam kondisi yang baik.

Contoh:

I had lots of friends when I was rich and successful, but when the money was gone it became clear that most were only fair-weather friends.

11.Arti Idiom “A Knight in Shining Armor”?

Arti:

A knight in shining armor digunakan untuk menyebut seseorang yang menolong kita saat kita dalam sebuah situasi sulit.

Contoh:

Jason was my knight in shining armour. He brought food and newspapers every day until I got better.

12.Arti Idiom “A Queer Fish”

Arti:

Jika seseorang disebut a queer fish, itu berarti dia sedikit aneh dan kadang-kadang bertindak dalam cara yang tidak wajar.

Contoh:

Some of the characters described as “queer fish” in old novels might be called “weirdos” these days.

13.Arti Idiom “A New Lease On Life”

Arti:

A new lease on life berarti seseorang memiliki antusiasme baru untuk menjalani hidup.

Contoh:

After recovering from her illness, Kathy had a new lease on life and made lots of plans for the future.

14.Arti Idiom “A Ray of Sunshine”

Arti:

A ray of sunshine berarti sesuatu yang membawa kebahagiaan bagi seseorang.

Contoh:

After years of struggling to get established as a writer, the publication of her first short story was a ray of sunshine for Ruth.

15.Arti Idiom “A Kick In The Teeth”

Arti:

Arti idiom “a kick in the teeth” adalah sesuatu yang buruk terjadi pada kalian atau kalian merasa diperlukan dengan buruk.

Contoh:

She had just lost her job, so hearing that she had to move out of her apartment as well was a real kick in the teeth.

 

Related Posts

About The Author

Add Comment

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.